
Le Dr Boudarène Mahmoud, psychiatre de son état et docteur en sciences bio-médicales, animera son café littéraire autour de son dernier ouvrage, La Violence sociale en Algérie (éditions Koukou, 2017), le samedi 30 septembre 2017 à 14h00 au Théâtre régional de Bejaïa. Le public est cordialement invité.


Le thé vert est généralement consommé sous forme d'infusion. Dans le cas d’un régime détox ou amincissant, buvez-en trois ou quatre tasses par jour, sans sucre. En cas de fringale avant le repas, vous pouvez boire une tasse pour calmer votre faim et éviter le grignotage à condition que cela soit espacé d’1 heure avant le repas.
Il est recommandé d'en boire tous les jours, car l'action des principes actifs amincissants ne dépasse pas les vingt-quatre heures.
Après votre cure amincissante, veillez à en consommer régulièrement pour maintenir votre poids (deux ou trois tasses par jour).
Important : le thé inhibe l’absorption du fer et du calcium, c’est pourquoi il faut distancer la prise du thé d’au moins une heure avant et après le repas pour éviter les carences alimentaires.
Association ASEPA

Plus la peine de se rendre à un tribunal pour recrifier une erreur d’état civil
Source : algerie-focus.com
Selon une consigne du ministère de l’Intérieur, les citoyens désirant corriger des erreurs sur leurs papiers d’état civil (actes de naissance, de mariage, de décès ou autres) ne seront plus contraints d’entamer eux-mêmes la démarche de rectification auprès du tribunal. C’est au niveau des APC que les demandes de rectification seront déposées et traitées.
La nouvelle consigne du ministère de l’Intérieur va satisfaire les citoyens qui mènent un véritable parcours du combattant pour corriger des erreurs portées sur leurs papiers d’état civil. Si ces derniers devaient auparavant procéder eux-mêmes à la rectification du document en déposant une demande auprès du tribunal et en entamant une procédure qui exige des va-et-vient fréquents entre l’APC et le tribunal concerné, le ministère de l’Intérieur en a décidé autrement.
Le quotidien d’information arabophone El Khabar rapporte que la directive du ministère de l’Intérieur stipule que chaque citoyen qui constate une quelconque erreur ou une omission au niveau de son acte d’état civil est appelé à demander la rectification de cet acte en déposant une demande auprès de l’APC de sa commune de résidence.
Le ministère de l’Intérieur commande, par ailleurs, à chaque APC de recruter deux fonctionnaires compétents pour recevoir les demandes de rectification des documents d’état civil des citoyens. Conformément à cette directive, chaque APC choisit deux fonctionnaires compétents et envoie leurs noms à la direction de l’organisation et des affaires générales de la wilaya, qui envoie à son tour la liste complète au procureur général auprès du Conseil judiciaire afin de publier les noms des délégués de chaque APC.
Les fonctionnaires en question auront pour tâche de classer les demandes de rectification en fonction de la gravité de l’erreur (simple coquille ou élément substantiel) avant de transférer ces demandes à l’instance concernée au niveau du tribunal pour procéder à la rectification par voie administrative ou judiciaire. Le rôle des deux agents chargés de la rectification des documents d’état civil comportant des erreurs ne s’achève pas ici. Ces derniers sont censés recevoir les jugements de rectification auprès du tribunal et doivent se charger personnellement de la correction des erreurs au niveau du répertoire d’état civil de l’APC. L’instruction du ministère de l’Intérieur, qui rentrera prochainement en vigueur, épargne aux citoyens un long parcours.
C’est dans le but de rendre la vie plus facile aux citoyens que le ministère de l’Intérieur et des Collectivités locales a décidé de placer, au niveau de chaque APC, des délégués qui se chargent de la correction des documents erronés.
source photo : fkirina.com

La littérature algérienne enregistre le sortie de « Fahla », le premier roman en langue populaire algérienne (Darja), écrit par Rabah Sebaa et édité par les éditions Frantz Fanon.
Ce roman rédigé avec l’alphabet latin, traite du sort d’une société ternie dans de fausses valeurs religieuses érigées en dogme, où tout commence dans un cimetière, le jour de l’enterrement d’un poète « El-Goual », qui n’ayant pas le droit d’entrer au cimetière, des femmes lancent une révolution contre la marginalisation, l’oppression et la violence, a expliqué son auteur, Rabah Sebaa.
« Fahla, est le nom du personnage principal du roman mais également une métaphore pour désigner (blad Fahla), un pays qui a su résister à toutes les agressions et qui est un symbole de résistance », poursuit M. Sebaa.
Au sujet de cette œuvre littéraire, Rabah Sebaa a indiqué à l’APS: « je préfère l’usage de la langue algérienne à celui de Darja qui est une mauvaise traduction de la notion de dialecte et qui charrie une forte péjoration ».
« La langue algérienne n’est pas un dialecte mais une langue à part entière avec sa grammaire, sa syntaxe, sa sémantique et sa personnalité linguistique’’, a-t-il ajouté.
« Il existe en Algérie une littérature d’expression arabe et une littérature d’expression française, il faut à présent ouvrir la voie à une littérature d’expression algérienne, cela va sans doute enrichir notre patrimoine linguistique et notre culture nationale », estime M. Sebaa.
« Cette vision peut parfaitement s’intégrer dans un programme éducatif, et l’Unesco conseille fortement l’intégration des langues natives dans les programmes scolaires », souligne cet universitaire, en signalant que « des études scientifiques sérieuses ont montré que les langues de socialisation sont fondamentales dans le développement de la personnalité de l’enfant ».
Une littérature d’expression algérienne s’inscrit dans cette perspective, a-t-il fait savoir encore.
Professeur en anthropologie linguistique, Rabah Sebaa a publié plusieurs essais, dont L’Algérie et la langue française ou l’altérité en partage, l’arabisation dans les sciences sociales : le cas de l’Algérie, en plus d’articles dans la presse nationale sur différents thèmes et sujets de société et culturels.
Rabah Sebaa auteur du roman Fahla
APS

Comment dominer le stress et les soucis est un livre de développement personnel de Dale Carnegie, traduit de la langue française.
Le livre a pour objectif de guider les lecteurs vers une vie heureuse, et les aider à devenir plus attentifs à eux-mêmes et envers les autres.
Les 28 chapitres du livre, pleines d'exemples, d'histoires et d'anecdotes, l'auteur livre une multitude de techniques, astuces, et méthodes pour aider les lecteurs à faire face au stress et aux différentes problèmes qu'on rencontre durant notre vie.
La première partie évoque les choses importantes qu'on doit savoir sur le stress, la deuxième traite les techniques simples pour analyser nos soucis, la troisième détaillera la question " Comment perdre l'habitude de stresser avant que ce la vous nuise ", la 4ème évoque 7 façons de cultiver une attitude mentale qui apportera paix et bonheur, la 6ème nous fait le rappelle qu'il n'y a aucun intérêt à critiquer une personne qui échoue, la dernière essaye de répondre à la question " Comment ajouter 1 heure de plus à votre journée ?
Pdf : Dominer le stress et les soucis est un livre de développement personnel
Merci, votre commentaire a été ajouté avec succés.